Decimocuarta Sesión SCCR – 2 de mayo 2006 (2/2)

Home  >>  14 sesion SCCR  >>  Decimocuarta Sesión SCCR – 2 de mayo 2006 (2/2)

Decimocuarta Sesión SCCR – 2 de mayo 2006 (2/2)

On mayo 3, 2006, Posted by , In 14 sesion SCCR, With Comentarios desactivados en Decimocuarta Sesión SCCR – 2 de mayo 2006 (2/2)

La mañana ha comenzado con las conferencias de los Dres. Delia Leipzig (Argentina) y André Lucas (Francia).

Conferencias que la Presidencia finlandesa había incluído en la agenda de manera oficial y que, a instancias de la delegación de Brasil, han tenido carácter oficioso.

Ha iniciado su disertación la Dra. Leipzig explicando a las “distinguidas delegaciones” la estructura y contenido del Proyecto de Propuesta Básica presentado por la presidencia, y saliendo al paso (¿?) de las objeciones al texto planteadas por las delegaciones de Brasil y Chile.

En concreto ha cuestionado las reticencias de quienes se oponen a la protección de la señal de los organismos de radiodifusión por medio de un Tratado Internacional contando con normativa nacional en la misma línea (en clara alusión a los Estados Miembros de L.A.C.). Y, en relación al derecho sobre la difusión por Internet de las “señales” (luego ha matizado que cuando decía señales, también podía entenderse “programas” y/o “emisiones”), ha recordado a quienes no se muestran conformes que el Apéndice al proyecto de Propuesta Básica no es de obligada suscripción por los Estados firmantes del – futuro – Tratado.

Algunas de sus afirmaciones dan la medida del objeto de su intervención:

“protegiendo la señal no se impide el acceso a los contenidos” “nadie se puede llevar (de forma lícita) de una librería una obra que se encuentre en el dominio público sin pagarla”

De la ronda de preguntas me quedo con la que ha formulado la delegación de Irán:

“Pensemos en una inversionista fuerte (que denominaremos “A”), que acude a un país africano para realizar un documental sobre folklore; posteriormente “A” emite ese documental en su país de origen, y un miembro de la tribu “protagonista” del documental realiza 5000 copias en DVD – o cinta de video – y se las entrega a todos los miembros de la tribu, de regreso a su país…¿existiría una infracción e los derechos conexos de “A”?»

La respuesta me ha puesto los pelos como escarpias:

“Se trataría de una grabación ilícita por parte de “A” por falta de autorización”

El Dr. André Lucas (univ. de Nantes) nos ha recordado las reticencias de los autores – en su día – a la concesión de derechos conexos a los intérpretes y ejecutantes, y como a día de hoy nadie pone en cuestión tales derechos, ni tampoco – ha subrayado – los de los organismos de radiodifusión.

Ha caído en una “pequeña” contradicción – desde mi humilde punto de vista – al manifestar en primer lugar que no era éste el momento de abordar la cuestión de los límites y excepciones a los derechos conexos, dado que – en este momento – sólo se estaba tratando los derechos de los organismos de radiodifusión, y no los del resto de beneficiarios de los derechos de autor y derechos conexos; para, a renglón seguido, reconocer que el (futuro) tratado era parte de un todo con los tratatdos de 1996 (el WCT y el WPPT ).

En su opinión la Convención de la Unesco sobre la protección de la diversidad cultural no es – como pretende la delegación de Brasil – oponible a los postulados del texto presentado por la presidencia en la 14ª sesión del SCCR.

Ha defendido el principio de neutralidad tecnológica y las medidas tecnológicas de protección.

En el turno de preguntas se ha extendido sobre la necesidad de abordar la cuestión de los límites y excepciones llegando a admitir (o así me lo ha parecido a mí…que – a fin de cuentas – no soy periodista) algunos de los argumentos de quienes se oponen a la actual redacción del texto.

Tras la pausa para el almuerzo se han seguido las declaraciones de los Estados Miembros sin nada que reseñar respecto a la sesión de ayer (como no sea la indefinición de la postura de la U.E.), reiterando las posturas y argumentos ya conocidos.

Brasil, Chile, Perú, Canada y Senegal han solicitado que sus propuestas sean incorporadas al proyecto de Propuesta Básica, a lo que se ha accedido por parte de la presidencia (tras deliberar con la Secretaría), quien ha aprovechado para instruirnos acerca del procedimiento:

“La Propuesta Básica no es más que un documento de trabajo preparatorio de la Conferencia Diplomática”

Ha cerrado la sesión la intervención de la delegación de la India solicitando cambios en el orden el día para la jornada de mañana; concretamente que el punto 6 (los derechos sobre la transmisión por Internet) pasen a ser el punto 1; ya que si no se alcanza acuerdo sobre ese particular no se pueden tratar los demás puntos.

Mañana comienzan los debates sobre las cuestiones de fondo.

Comments are closed.