gota a gota

Home  >>  General  >>  gota a gota

gota a gota

On diciembre 27, 2005, Posted by , In General, With 15 Comments

En Arag√≥n sabemos bien el valor de una sola gota de agua, que siempre ha faltado para beber o para el campo ! (el de cebada, no el de golf ūüėČ ) por eso me parece un acierto que la mascota de la Expo 2008 sea una gota de agua

Chisla - gota

En fabla (que es uno de los idiomas de esta tierra Рjunto al lliterá y el fragatí Рque todavía se habla en algunos pueblos del pirineo oscense), gota se dice chisla y chisla es el nombre de la mascota de la Expo.

De Zaragoza para el mundo.

Ya lo cuentan Torresburriel, wwwaragones, Purnas en o cierzo, O chemeco d¬īas parolas, Bambino, El rinc√≥n del somard√≥n

15 Comments so far:

  1. Marta dice:

    Leída tu explicación, me parece más lógica la mascota de la Expo. Había que tener imaginación, y cada vez más, va gustando el nuevo bicho.

    (feliz navidad)

  2. Luis dice:

    Si aceptamos como idioma el fragatí y el llliterá, con mucho más derecho lo serían el cheso, el ansotano, el belsetano, el panticuto, el chistabín o el patués: alguno de ellos incluso tiene gramática normalizada.
    Entonces ¬ŅQu√© es la fabla? La fabla es mentira.

  3. Fernando dice:

    Si, tan mentira como el euskera o el catalán de hoy en día. Y tan mentira como el castellano.

    Que no dejan de ser unas agrupaciones de lenguas y dialectos que un d√≠a unos se√Īores se sentaron a normalizar (escribiendo gram√°ticas, y reglas de uso).

    ¬ŅQue queremos? ¬ŅLa diferencia o la utilidad? ¬ŅSon posibles las dos cosas?

    En Catalu√Īa hay quien defiende que se ignore el occitano de Vielha, y hay quien lo quiere conservar… Igual que hay quien dice que el Lliter√° y el Fragat√≠ son catal√°n. ¬Ņque hacemos?

    Yo har√≠a un diccionario panaragon√©s de dudas. Entre todas las lenguas piren√°icas hay m√°s de uni√≥n que de diferencia. Y esa parte com√ļn es el arag√≥nes, o fabla o como lo quieras llamar.

    Una lengua y sus variantes.

    Vamos, yo así lo veo.

    Pero yo no soy ling√ľista, claro.

  4. Magda dice:

    ¬°wow! me ha gustado mucho tu post porque no sab√≠a cosas tan lindas. La mascota de la expo es BELLA, sus ojotes parecen mexicanos por negros y grandotes ūüėČ

    Un beso

  5. A mí también me gusta el berberecho alienígena este.

  6. Guineu dice:

    Omeeeeeeees, que els francholins charram catal√°n y no pas ¬ęfragat√≠¬Ľ u ¬ęlliter√°¬Ľ, como si estasen llenguas esferents! En Fraga beluns le’n dir√°n fragat√≠, d’el suyo catal√°n; en Tamarit, tamarit√†… De mesmo que en Lleida le’n dizen lleidat√†, d’el suyo catal√°n. El catal√°n y l’aragon√©s son llenguas d’Arag√≥n. Y la ¬ęfabla¬Ľ… ben, l’aragon√©s, que ixo de ¬ęfabla¬Ľ no le cuaca guaire a la chen g√ľe, pos l’aragon√©s esiste, bai que s√≠! Isto, per eixemplo, est√° escribiu en aragon√©s ribagorz√°n (como podeba aber-lo feito en catal√°n ribagorz√°n, que √© la miya llengua materna), aragon√©s ribagorz√°n con las suyas carauteristicas particulars, pero sin de normatiba altra que la que √© cheneral ta tot l’aragon√©s.

  7. M@x dice:

    No ser√© yo quien discuta si ¬ęson galgos o son podencos¬Ľ; Dios me libre y el Santo del d√≠a!

    pero parece que escribirse s√≠ se escribe; como dec√≠a ¬ęaquel¬Ľ, el movimiento se demuestra andando, y Guineu lo acaba de demostrar; por cierto una p√°gina muy chula la suya.

    …aunque media vida en la ¬ęfrancha¬Ľ me dice que all√≠ no se habla catal√°n ūüėČ

  8. Grazias por zitar-me en o tuyo blog. A propuesta no ye de yo, pero sí que he feito un post charrando-ne y la apoyo.

    A ixa chent(ota) que diz que l’aragon√©s no existe, por fabor, antes d’abrir a boqueta ez d’informar-tos. No se puede opinar sin saber.
    Que l’aragon√©s existe y mesmo se charr√≥ en Zaragoza ye un feito, no pas una baruca mental de cuatro flipaus, y tot o que digo lo puedo defender cuan queraz.

    Grazias Pedro por a tuya oportunidat y por fer un blog tan majo.

  9. Luis dice:

    Hombre, claro que se escribe… Pero cada mochuelo a su olivo.
    Seguro que sus comentarios merecen una respuestas más elaborada. Pero simplemente resaltar los dos puntos principales de mi argumentación:
    La fabla (o el aragonés) no existe simplemente porque nunca lo ha hecho. Algunos formalizaron un idioma en base a retales varios y ahora se pretende que para reforzar la idea de Aragón (como no sé qué) tengamos también una lengua propia.
    Revisen bibliograf√≠a, ¬Ņacaso lenguas como el cheso o el panticuto no tienen su propia gram√°tica? ¬ŅQu√© me dicen de los premios literarios en cheso que comenzaron hace m√°s de 20 a√Īos? ¬ŅTiene algo que ver el patu√©s con el ansotano? Quiz√°s son dialectos del Pirineo son m√°s antiguos y elaborados que la supuesta lengua de Arag√≥n.

    Y ya que nos metemos. No tengo ni idea de la historia de la literatura en aragon√©s. ¬ŅAutores? ¬ŅPremio literarios? ¬ŅTradici√≥n musical? S√≠ s√© algo de la chesa, que se remonta a principios del siglo pasado. No vaya a ser que como el aragon√©s ‘fue normalizado’ hace bastante menos tiempo, s√≥lo tengamos tradici√≥n puberta.

  10. Guineu dice:

    >‚Ķaunque media vida en la ‚Äúfrancha‚ÄĚ me dice que all√≠ no se habla catal√°n

    Ves, M@x… Jo diria que els meus pares no even muts, i el que he escrit a dalt no ho he feit en la llengua que se parla al meu lloc franjol√≠. En canvi, a√ß√≤ s√≠. Si no √©s catal√†, que vinga el sant del dia i mos ho diga.

    Esprisions y grazias per dir-ne ben d’el miyo blog (Ista zaguera frase est√° escrita en una llengua que no √© la miya materna, pero que se charra zerqueta de casa miya y que tien un nome: aragon√©s).

  11. Fernando dice:

    Wittgenstain: ¬ętodo es cuesti√≥n de lenguaje¬Ľ

    Pues eso.

    Que unos le llaman fragat√≠, otros catal√°n fragat√≠ y otros catal√°n a secas. Igual que unos le llaman castellano, y otros espa√Īol de Espa√Īa (as√≠ le llaman mis primos mexicanos, me hace mucha gracia).

    Ya depende de cada uno decidir si son variantes de lo mismo, o cosas distintas.

    El problema es cuando la pol√≠tica entra por el medio. Y en el tema del catal√°n (esto se lo o√≠ decir a Marcelino Iglesias en el Senyars y Senyors de √Ängel Casas en la desconexi√≥n catalana de TVE2) el problema es del centralismo de Barcelona (de la generalitat, se entiende) que margina las variantes del catal√°n en oposiciones, etc. Es una especie de ¬ęproteccionismo lingu√≠stico¬Ľ a√Īadir√≠a yo.

    Y realmente esto ha hecho que se hable de valenciano, y hará que se hable de fragatí o de lo que sea. Si te cuentan como faltas de ortografía para sacarte las oposiciones en Barcelona si escribes al estilo valenciano o de la franja. Es una manera de hacer que los catalanes puedan optar por puestos en Fraga o en Valencia, pero no al revés, que cabrea a mucha gente.

    En Barcelona lo venden distinto, claro, son intentos de desmembrar la lengua para destruirla, he llegado a oir.

    Personalmente me inclino m√°s por la tesis de que es una manera de tener el poder en Catalu√Īa sobre el resto de zonas catalanoparlantes. El anillo mejor en Mordor…

  12. Chorche dice:

    Luis dice:
    Y ya que nos metemos. No tengo ni idea de la historia de la literatura en aragonés.

    Pues eso.

  13. helena dice:

    Mi modesta opini√≥n de aragonesa, es que antiguamente el (Lenguas prerromanas)…es anterior a la Corona de Arag√≥n y a Catalu√Īa, ya se hablaba una especie de fabla o habla (lenguas iberorromances) y en cada zona (poco comunicadas entonces por dificultades geogr√°ficas) evolucionaban seg√ļn comercio, invasiones…las zonas m√°s monta√Īosas permanec√≠an m√°s aisladas, tambi√©n ling√ľ√≠sticamente.
    Que los catalanes quieran apropiarse de la historia no es novedad, pero lo cierto es que antes que Catalu√Īa exist√≠a el Reino de Arag√≥n. Seg√ļn nos remontemos en la historia… Por ellos, los croma√Ī√≥n seguro que hablaban catal√°n…
    Saludos.
    Helena.

  14. Chisla dice:

    http://Chisla.blogspot.com Ayuda a Chisla entrando en su blog y dandole su apuyo!!! FLUVI NO